Bad lucks
Moderators: Rosie, Stanz, Jean, CAMary, moremuscle, JFR, Dee, xet, Peggy, Matthew, Gabes-Apg, grannyh, Gloria, Mars, starfire, Polly, Joefnh
Bad lucks
Hi friends: I've been a time away working for my intestinal health, but I have not had much luck. TeX first bought his book by amazon, without prior consultation by the value of the Spanish translation, ask me at several companies! €6000!.Also send my samples Enterolab, since without it I am blind in front of my power, for the FEDEX transportation company, on Monday 10th, something happened but they stopped shipping for two days until they found all of the documentation, so he came to the laboratory on Thursday March 13.When I sent the sample was frozen, but do not send it with dry ice.From Spain, normally it would take two days to arrive;Do tex sample will be valid?, please tell me Yes.I have written an email to Enterolab, but still have no answer and I am very concerned.I've saved a lot of money to get it.Best regards.Marijo.
Hola Marijo,
Sí, la muestra todavía debe ser bueno para la prueba. Por favor, no se preocupe. Usted debe recibir un correo electrónico del laboratorio, mostrando los resultados, dentro de 2 a 3 semanas.
En cuanto al libro, un querido amigo (que es también un autor) se ha ofrecido amablemente a traducirlo a Castellano (Español). Dado que se requiere tanto trabajo, se tardará mucho tiempo en completarse, pero cuando esté terminado, podemos estar seguros de que será la mejor traducción posible. Después de la versión traducida del libro está disponible, le enviaré una copia gratuita.
Tex
Yes, the sample should still be good for testing. Please do not worry. You should receive an email from the lab, showing your results, within 2 to 3 weeks.
Regarding the book, a dear friend (who is also an author) has kindly offered to translate it into Castellano (Español). Because so much work is required, it will take a long time to complete, but when it is finished, we can be sure that it will be the best possible translation. After the translated version of the book is available, I will send you a free copy.
Tex
Sí, la muestra todavía debe ser bueno para la prueba. Por favor, no se preocupe. Usted debe recibir un correo electrónico del laboratorio, mostrando los resultados, dentro de 2 a 3 semanas.
En cuanto al libro, un querido amigo (que es también un autor) se ha ofrecido amablemente a traducirlo a Castellano (Español). Dado que se requiere tanto trabajo, se tardará mucho tiempo en completarse, pero cuando esté terminado, podemos estar seguros de que será la mejor traducción posible. Después de la versión traducida del libro está disponible, le enviaré una copia gratuita.
Tex
Yes, the sample should still be good for testing. Please do not worry. You should receive an email from the lab, showing your results, within 2 to 3 weeks.
Regarding the book, a dear friend (who is also an author) has kindly offered to translate it into Castellano (Español). Because so much work is required, it will take a long time to complete, but when it is finished, we can be sure that it will be the best possible translation. After the translated version of the book is available, I will send you a free copy.
Tex
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.
TeX, you are a great help from the other side of the world, I am confident that the sample is correct and be able to improve my intestinal health, today I have an explosion of severe colitis and not really that has been able to cause it, perhaps a cream of pumpkin, but I had already tried before without problems.TeX does not worry about the book, the problem is asking €6000 for a translation, I think it is excessive, but let know me when you are ready, I offer myself as your agent in Spain for the promotion.I'll tell you the response of Enterolab, pray to think like you.Are you really friendly.Thank you.
Marijo
Tex,es usted una gran ayuda desde el otro lado del mundo,confío en que la muestra sea correcta y poder mejorar mi estado intestinal,hoy tengo una explosión de colitis severa y no se realmente que ha podido causarla,quizás una crema de calabaza,pero ya la había probado antes sin problemas.Tex no se preocupe por el libro,el problema es pedir 6000€ por una traducción,creo que es excesivo,pero avíseme cuando esté listo,me ofrezco como su agente en España para la promoción.Le contaré la respuesta de Enterolab,rezo para que piensen igual que usted.Es usted realmente amable.Gracias.
Marijo
Tex,es usted una gran ayuda desde el otro lado del mundo,confío en que la muestra sea correcta y poder mejorar mi estado intestinal,hoy tengo una explosión de colitis severa y no se realmente que ha podido causarla,quizás una crema de calabaza,pero ya la había probado antes sin problemas.Tex no se preocupe por el libro,el problema es pedir 6000€ por una traducción,creo que es excesivo,pero avíseme cuando esté listo,me ofrezco como su agente en España para la promoción.Le contaré la respuesta de Enterolab,rezo para que piensen igual que usted.Es usted realmente amable.Gracias.
De nada. Espero que te sientas mucho mejor pronto.
Tex
You are welcome.. I hope that you feel much better soon.
Tex
Tex
You are welcome.. I hope that you feel much better soon.
Tex
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.