Another Enhancement for the Board--Looking Toward the Future
Moderators: Rosie, Stanz, Jean, CAMary, moremuscle, JFR, Dee, xet, Peggy, Matthew, Gabes-Apg, grannyh, Gloria, Mars, starfire, Polly, Joefnh
Another Enhancement for the Board--Looking Toward the Future
Ok, I've added a bunch of foreign language options for countries that are at risk of gluten sensitivity, and/or MC. Those language options can be selected in your profile. The default option is English, of course, and that will remain the language of choice for the current discussion forums.
If you select an alternative language, all the terms which define the operation of the board, will be translated to that language, but the discussions themselves, and the descriptions that we have written of those forums, will remain in English.
IOW, unless/until there is enough interest in a discussion about MC in an alternate language, to justify a separate forum, or a separate set of forums, in that language, then all those language options will be just a novelty.
Here's why I added them: As the trend toward increasing rates of MC diagnoses continues, the day may be just around the corner, when we may want to consider adding alternate language forums, so that discussions can take place in the language of choice, for people all over the world, who don't happen to speak English. The trick will be setting up those forums, so that they are visable to those who might need them. To do that, we will need authors qualified to write the descriptions and guidelines in those respective languages.
If we wanted to, for example, I'll bet that we are already capable of setting up forums in Spanish, German, Swedish, Polish, and probably Czech. Let's finish setting up this one first, though, then all we'll have to do is translate it, and make minor changes. LOL.
Am I ambitious? Well, maybe, but it's a big world, and there are a lot of people out there who need support, and there'll be a lot more with each passing day.
I looked in the GF kitchen of the old board today, and besides noticing that the whole board reminded me of a ghost town, there was a lady from England, practically begging for help in locating GF items in that country. So far, she hadn't received any responses, and she speaks English. Imagine what it's like trying to find information like that in non-English speaking countries.
Love,
Wayne
P S This may seem kind of far-fetched, at the moment, but I'll bet a GF cookie that if we were to set up a discussion forum, in an appropriate language, we would pick up some registrants, and get the ball rolling. Of course, none of this can happen until the rest of the world can "see" this board.
P P S Yeah, I still like to think "out of the box". LOL.
If you select an alternative language, all the terms which define the operation of the board, will be translated to that language, but the discussions themselves, and the descriptions that we have written of those forums, will remain in English.
IOW, unless/until there is enough interest in a discussion about MC in an alternate language, to justify a separate forum, or a separate set of forums, in that language, then all those language options will be just a novelty.
Here's why I added them: As the trend toward increasing rates of MC diagnoses continues, the day may be just around the corner, when we may want to consider adding alternate language forums, so that discussions can take place in the language of choice, for people all over the world, who don't happen to speak English. The trick will be setting up those forums, so that they are visable to those who might need them. To do that, we will need authors qualified to write the descriptions and guidelines in those respective languages.
If we wanted to, for example, I'll bet that we are already capable of setting up forums in Spanish, German, Swedish, Polish, and probably Czech. Let's finish setting up this one first, though, then all we'll have to do is translate it, and make minor changes. LOL.
Am I ambitious? Well, maybe, but it's a big world, and there are a lot of people out there who need support, and there'll be a lot more with each passing day.
I looked in the GF kitchen of the old board today, and besides noticing that the whole board reminded me of a ghost town, there was a lady from England, practically begging for help in locating GF items in that country. So far, she hadn't received any responses, and she speaks English. Imagine what it's like trying to find information like that in non-English speaking countries.
Love,
Wayne
P S This may seem kind of far-fetched, at the moment, but I'll bet a GF cookie that if we were to set up a discussion forum, in an appropriate language, we would pick up some registrants, and get the ball rolling. Of course, none of this can happen until the rest of the world can "see" this board.
P P S Yeah, I still like to think "out of the box". LOL.
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.
Well, if we're gonna have the best MC support board in the world, we may have to think in global terms. After we get the world under control, then we'll look at other galaxies. LOL.
Love,
Wayne
P S You mentioned the turkey earlier. There are six species of wild turkeys in North America. This one is a Rio Grande, the more common of two species in Texas. The other is the Eastern Wild Turkey, of the piney woods in East Texas.
Love,
Wayne
P S You mentioned the turkey earlier. There are six species of wild turkeys in North America. This one is a Rio Grande, the more common of two species in Texas. The other is the Eastern Wild Turkey, of the piney woods in East Texas.
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.
Watch out World - Here we COME!!
I thought that turkey looked a little bit different from type we have here which, as you know, is the Eastern Wild Turkey. These are the ones that come into our back yard to eat the sunflower seeds that fall on the ground. Actually, if we are here in the winter, Bill buys corn for them and we throw that out under a couple of our trees in the back yard. Love to hear the gobblers in the spring.
Nice way to start the day - thinking about Wild Turkeys - Thanks.
Love, Shirley
I thought that turkey looked a little bit different from type we have here which, as you know, is the Eastern Wild Turkey. These are the ones that come into our back yard to eat the sunflower seeds that fall on the ground. Actually, if we are here in the winter, Bill buys corn for them and we throw that out under a couple of our trees in the back yard. Love to hear the gobblers in the spring.
Nice way to start the day - thinking about Wild Turkeys - Thanks.
Love, Shirley
When the eagles are silent, the parrots begin to jabber"
-- Winston Churchill
-- Winston Churchill
There are lots of online interpreters for text and web pages. Babelfish is one of them among many.Polly wrote:Thinking globally......I LIKE that!
Do we have a resident language major/interpreter aboard, I wonder?
Keep on thinkin' big, tex - I guess you just can't help it when you are a Texan! LOL!
Love,
Polly
For example here is your post translated into Spanish:
I don't know how well it translated as I don't know spanish that well, but I bet the context can be figured out.¡Pensando global...... me TENGO GUSTO de eso! ¿Tenemos una lengua residente major/interpreter a bordo, yo nos preguntamos? ¡Mantenga en thinkin ' grande, tex - conjeturo que usted apenas no puede ayudarle cuando usted es un Texan! ¡cLol! Amor, Polly
Here's the website I used:
http://babelfish.altavista.com/
Thanks,
Mike
Hi Mike,
Well, yes, those translations sort of work in a pinch, but we would want to write our own descriptions. The problem with machine translations is that they tend to use words out of context, which can cause SERIOUS problems, as you can imagine. For example, the use of the word "Amor", in your quote, is not likely to convey the meaning that Polly intended, when she closed her post with the word "Love".
Also, instead of understanding what the writer is trying to say, and writing a translation that conveys those concepts, machine translations just translate words or phrases, and if a translator can't "think" in both languages, the translations can become pretty convoluted, and miss the point completely. Every language has it's own subtle nuances that can be very important to accurate translations.
Tex
Well, yes, those translations sort of work in a pinch, but we would want to write our own descriptions. The problem with machine translations is that they tend to use words out of context, which can cause SERIOUS problems, as you can imagine. For example, the use of the word "Amor", in your quote, is not likely to convey the meaning that Polly intended, when she closed her post with the word "Love".
Also, instead of understanding what the writer is trying to say, and writing a translation that conveys those concepts, machine translations just translate words or phrases, and if a translator can't "think" in both languages, the translations can become pretty convoluted, and miss the point completely. Every language has it's own subtle nuances that can be very important to accurate translations.
Tex
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.
Hi Polly,
A resident language major/interpreter would indeed be nice, but we might be able to utilize our cumulative skills, and get by without one. For example, Karen can write/speak/translate Swedish and German, and possibly other languages, for all I know. Tessa could certainly help with setting up a Spanish forum.
I'll bet there are others who could help set up discussion forums in other languages. We are a very diverse group. I know a little about a few languages, but not enough about any particular languages to be much help.
I wonder where in the world is the largest reservior of patients with MC and/or gluten sensitivity? Would that be Italy? Germany? What about Russia?
Love,
Tex
A resident language major/interpreter would indeed be nice, but we might be able to utilize our cumulative skills, and get by without one. For example, Karen can write/speak/translate Swedish and German, and possibly other languages, for all I know. Tessa could certainly help with setting up a Spanish forum.
I'll bet there are others who could help set up discussion forums in other languages. We are a very diverse group. I know a little about a few languages, but not enough about any particular languages to be much help.
I wonder where in the world is the largest reservior of patients with MC and/or gluten sensitivity? Would that be Italy? Germany? What about Russia?
Love,
Tex
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.
- TendrTummy
- Gentoo Penguin
- Posts: 466
- Joined: Thu May 26, 2005 5:51 am
- Location: Waconia, MN, USA
- Contact:
gs
Hey Tex,
I think the largest population of Celiac/GS is the US. I was reading in my self-help cookbook a LOT this weekend and it's helped me to understand a few things..
In the US, we mainly eat WHEAT, corn, and rice as grains, cows milk as milk, and beef, chicken, some poultry and very few types of fish as meat. Our menu is NOT very diverse.
In other parts of the globe, they regularly use grains like Amaranth, Teff, Kamut (contains gluten), buckwheat, brown rice, Spelt (contains gluten), you get the picture, and use wheat perhaps every 4th day or so, where most americans use wheat as a source of grain 2 times a day, maybe more.
They use goat's milk, and sheep and goat's milk for cheeses, where we only use cow's milk, mainly.
They eat more game birds, more rare poultry, with less additives, and more diverse types of fish, where we routinely eat chicken and beef on a daily basis.
Bottom line is we are exposed to the SAME OLD every day, sometimes more than once a day, where other countries use a much more diversified menu, and therefore don't expose themselves to the same families of animals on a daily basis.
The result is that Americans have greater issues with allergies than in other countries, and are now finding they must use a broader diet.
I think America tops the list.. but we'll see, I guess.
Christine
I think the largest population of Celiac/GS is the US. I was reading in my self-help cookbook a LOT this weekend and it's helped me to understand a few things..
In the US, we mainly eat WHEAT, corn, and rice as grains, cows milk as milk, and beef, chicken, some poultry and very few types of fish as meat. Our menu is NOT very diverse.
In other parts of the globe, they regularly use grains like Amaranth, Teff, Kamut (contains gluten), buckwheat, brown rice, Spelt (contains gluten), you get the picture, and use wheat perhaps every 4th day or so, where most americans use wheat as a source of grain 2 times a day, maybe more.
They use goat's milk, and sheep and goat's milk for cheeses, where we only use cow's milk, mainly.
They eat more game birds, more rare poultry, with less additives, and more diverse types of fish, where we routinely eat chicken and beef on a daily basis.
Bottom line is we are exposed to the SAME OLD every day, sometimes more than once a day, where other countries use a much more diversified menu, and therefore don't expose themselves to the same families of animals on a daily basis.
The result is that Americans have greater issues with allergies than in other countries, and are now finding they must use a broader diet.
I think America tops the list.. but we'll see, I guess.
Christine
I agree, but in a pinch I've found them very useful. :)tex wrote:Hi Mike,
Well, yes, those translations sort of work in a pinch, but we would want to write our own descriptions. The problem with machine translations is that they tend to use words out of context, which can cause SERIOUS problems, as you can imagine. For example, the use of the word "Amor", in your quote, is not likely to convey the meaning that Polly intended, when she closed her post with the word "Love".
Also, instead of understanding what the writer is trying to say, and writing a translation that conveys those concepts, machine translations just translate words or phrases, and if a translator can't "think" in both languages, the translations can become pretty convoluted, and miss the point completely. Every language has it's own subtle nuances that can be very important to accurate translations.
Tex
-
- Rockhopper Penguin
- Posts: 706
- Joined: Wed May 25, 2005 6:16 am
- Location: South Carolina
Hi Wayne,
Oooh, wow!! My first job after arriving to the USA 14 years ago was to work for AT&T as an interpreter. I have also had jobs translating technical manuals and medical descriptions of equipment from English into Danish which is my native language. I still speak and write Danish well enough to translate texts into Danish. Most of the Scandinavian languages are very close so we can often read and understand each other - thus the Swedes and Norsmen can read/comprehend Danish. Finnish is very different and closer to Hungarian.
Although I understand German I am not capable of translating any text into German. However, I have friends and neighbors who are German and Russian - perhaps they would be willing to help.
I have often wondered why no Scandinavians entered Sally's site - most of us speak English fairly well. I am not sure if it is because they don't get the Microscopic Colitis diagnosis?
Love,
Karen
Oooh, wow!! My first job after arriving to the USA 14 years ago was to work for AT&T as an interpreter. I have also had jobs translating technical manuals and medical descriptions of equipment from English into Danish which is my native language. I still speak and write Danish well enough to translate texts into Danish. Most of the Scandinavian languages are very close so we can often read and understand each other - thus the Swedes and Norsmen can read/comprehend Danish. Finnish is very different and closer to Hungarian.
Although I understand German I am not capable of translating any text into German. However, I have friends and neighbors who are German and Russian - perhaps they would be willing to help.
I have often wondered why no Scandinavians entered Sally's site - most of us speak English fairly well. I am not sure if it is because they don't get the Microscopic Colitis diagnosis?
Love,
Karen
Can't remember the name....
Fiorilla was from Norway.
Wow, Karen, you're a gift from heaven, with on-the-job experience, yet. Fantastic!
Danish, Finish, (Suomea), and two versions of Norwegian are available, (Norsk Bokmål, and Norsk Nynorsk. There are also two versions of German available, regular and formal. Then there is regular Portuguese and Brazilian Portuguese, and regular Spanish and Argentinean Spanish. Everything else is available in only one version.
Do you think we could get by with just Danish to cover all the Scandinavian countries? Also, do you think that your mother might be interested in joining and reading about gluten related issues, if we had a forum in Danish?
Love,
Wayne
P S I'm adding Danish to the list.
Danish, Finish, (Suomea), and two versions of Norwegian are available, (Norsk Bokmål, and Norsk Nynorsk. There are also two versions of German available, regular and formal. Then there is regular Portuguese and Brazilian Portuguese, and regular Spanish and Argentinean Spanish. Everything else is available in only one version.
Do you think we could get by with just Danish to cover all the Scandinavian countries? Also, do you think that your mother might be interested in joining and reading about gluten related issues, if we had a forum in Danish?
Love,
Wayne
P S I'm adding Danish to the list.
It is suspected that some of the hardest material known to science can be found in the skulls of GI specialists who insist that diet has nothing to do with the treatment of microscopic colitis.